《班傑明的奇幻旅程》The Curious Case of Benjamin Button(2009)

導演:David Fincher

演員:Brad Pitt, Cate Blanchett

日期:March 5, 2009(with Tingwei)

評價:★★★★

  這並不是賺人熱淚的片,與我預期的有些落差。但卻是挺值回票價的片子,無論在劇情長度(片長共兩小時四十六分)或內容而言。

  

  班傑明出生在一個黃道吉日——第一次世界大戰結束的那晚。然而,他的外表卻不像他出生的日子一樣幸運。母親卡洛琳因難產而死,深受打擊的父親湯瑪斯受不了班傑明的異樣外表——初生嬰兒卻有著如同八十歲老人的外表與病徵。所以湯瑪斯偷偷將班傑明送到老人安養院門口,希望有人能代他照顧。

  

  雖然膚色與班傑明有著顯著的對比,好心的安養院工作者昆妮卻義無反顧的收養了這個皺皺的無名嬰,並取名為「班傑明」。

  

  在我看來,因為外表迥異於眾人的關係,班傑明心理其實是很寂寞的。他喜歡半夜聽著房子裡熟睡的人們呼吸的聲音,那樣讓他覺得很安全,因為沒有人會來傷害他所愛的人。

  

  Some nights, I'd have to sleep alone. I didn't mind, I would listen to the house breathin'. All those people sleepin'. I felt... safe.

  (有些夜晚,我得自己一個人睡。我不介意,我會傾聽房子的呼吸聲。所有的人都正在睡夢中。我感到...安心)

  

  他與外表不符的心理年齡,造成人們用衰老的老人行為準則,來框架住他心中好奇的幼童,迫使他強自壓抑住不斷冒出的疑問。雖然昆妮用無微的照料將班傑明照顧得很好,但直到遇到黛絲和矮人族的一位房客後,透過這兩位友人,班傑明才真正走出了原先的桎梏,開始了他對這世界真正的認識。

  

  十數年過去了,班傑明發現自己有了些變化。雖然外表和一般孩童不同,但班傑明也是從一開始的不會走路,到後來奇蹟般的拄著柺杖步行,進而健步如飛。藉由班傑明逆向的人生,也映證出人生是一種迴返的歷程,隨著年齡的增加,人們會漸漸回到那個剛出生時,一無所知、身無長物的自己。

  

  然而發現自己會越來越年輕後,他有些擔憂。曾經他試著問:「如果我越來越年輕,那會如何呢?」

  

  「這樣我會同情你。因為你必須忍受看著你所愛的人漸漸老去,比你先死去。不過,就因為我們注定會失去那些自己所愛的人,才顯出他們的重要。」一位幫班傑明剪著頭髮的老嫗,停頓想了下,如此回應。

  

  Benjamin, we're meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us?

   (班傑明,我們注定要失去我們所愛的人們。不然我們怎麼知道他們對我們而言有多重要呢?)

  

  十八歲那年,班傑明決定離家,因緣際會下他當上了麥克船長的雀喜號水手。數年後,二十三歲的黛絲加入了芭蕾舞團,成為到處巡演的知名舞者。在一次於紐奧良家鄉相遇的兩人,雖然覺察彼此情愫的產生,但卻錯身而過。一方太過年輕,一方太過拘謹。

  

  其後數年,班傑明的父親與其相認,班傑明陪父親走完了最後一程。黛絲也找到自己的伴侶,但仍習慣睡前向不在身旁的班傑明說著晚安。她所不知道的是,班傑明也有著同樣的習慣。

  

  Daisy:Good night Benjamin.
  (黛絲:晚安,班傑明)

  Benjamin:Good night Daisy.
   (班傑明:晚安,黛絲)

 

  此外,我很喜歡班傑明最後陪父親在湖邊看著日出的那幕。

 

  小時的父親湯瑪斯,常在不變的日出時分,在那魚肚白的天空中的灰色雲朵鑲上橘紅邊時,悄悄地來到湖邊,一個人細細品嚐彷彿世界上只剩下自己一人的錯覺。

 

  為了完成行將就木的父親遺願,班傑明請司機開車載著父親來到父親記憶中的湖邊。默默將無法行走的父親背至面湖的木椅上坐好,自己坐於父親後方,將一覽無遺的湖光讓給父親。

 

  喜歡他不是選擇坐在旁邊而是後方的這個舉動。

 

 

  第二次世界大戰爆發,雀喜號被徵召入美國海軍服役。本來僅做著拖吊船隻工作他們,離戰爭很遠。然而在一次無預期的意外中,深入戰場的雀喜號,不敵敵軍潛水艇強烈火力攻擊,自稱是藝術家的麥克船長,喪生於意外中。

 

  麥克船長一直想當畫家,雖然他一直被尊稱為「船長」。他的畫布是以自身皮膚為底,針是他的畫筆——滿滿的刺青圖案是他的畢生作品。在嚥氣的最後一刻,他告訴班傑明面對死亡的態度。

 

  You can be as mad as a mad dog at the way things went. You could swear, curse the fates, but when it comes to the end, you have to let go.

  (死亡來臨時,你可以表現的像隻瘋狗一樣;你可以怒罵詛咒命運;但當生命到了盡頭時,你必須學會放手。)

 

  無奈的船長,澀澀地體會了這個道理。他必須離開了,帶著夢想未竟的遺憾。

 

 

  時光持續流逝,在巴黎的黛絲,出了車禍,一切都是由小環節層層扣起所造成的意外。二十八歲的黛絲拒絕了趕到巴黎的班傑明陪伴,因為她不想自己這種斷了一條腿、臉上數道傷痕的狼狽模樣被他看見。他們又再一次錯過。

 

  再次見面是在紐奧良的安養院外,因腿傷無法繼續跳舞的黛絲,這次不再錯過班傑明的陪伴。

 

   Daisy:Will you sleep with me?
  (黛絲:你會和我上床嗎?)

  Benjamin:Absolutely.
   (班傑明:當然)

 

   他們過得很愉快,只是擋不住時間的流逝....

 

   Daisy:Would you still love me if I were old and saggy?
  (當我又老又皺時,你還會愛我嗎?)

  Benjamin:Would you still love ME if I were young and had acne? When I'm afraid of what's under the bed? Or if I end up wetting the bed?
  (那你仍會愛我嗎?當我變年輕長青春痘時?當我害怕床底下有怪東西時?或是當我尿床時?)

 

  當黛絲四十三歲而班傑明四十九歲時,這是他們在心靈或外表上最接近的時刻。原本迎面拉近的兩人,在這個交會點後,開始漸形漸遠。黛絲深恐班傑明會比自己越來越年輕,而班傑明也憂心自己將來無法照顧女兒卡洛琳——黛絲與班傑明的女兒,以班傑明生母命名之。

 

   於是他決定離開。

 

   在兩歲的卡洛琳不會記得自己時,留下一筆錢財的班傑明,離開了黛絲和卡洛琳。不告而別的那天早晨,黛絲醒著,望著班傑明放在床頭的存摺和離去的背影,兩人彼此心知肚明這天遲早會到來。

 

   在外流浪多年後,班傑明又回到黛絲的舞蹈教室,見到了黛絲與青春期的女兒,還有黛絲的丈夫。外表益發年輕的班傑明,更顯衰老的黛絲,形成一種強烈對照。兩人心中更再次體會到當初的分開抉擇雖然痛苦,卻是正確。

 

   最後,班傑明越來越年輕,甚至失去記憶。外表年輕的他,身體狀況與心理卻如同風中殘燭的老人。

 

   「就好像我曾經歷過完整的人生,但卻無法說出或記得了。」

 

   從健步如飛到蹣跚學步甚至無法走路,班傑明回到最初的時候。嬰兒的他在黛絲的懷中,安詳地閉上眼睛,走完他人生的路程。

 

  My name is Benjamin Button, and I was born under unusual circumstances. While everyone else was agin', I was gettin' younger... all alone.

  (我是班傑明巴頓,我生來異常。當除了我以外的每個人逐漸變老時,我變得越來越年輕......獨自一人。)

 

   相關網址:

IMDb

英文官方網站

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Ali 的頭像
    Ali

    Ali in Wonderland

    Ali 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()